Книга моей жизни. Часть 2. Глава 1. Сямэнь. Учеба в Китайском университете.
Кто-то называет его Сямэнь, кто-то Сямынь, кто-то Сямень. Вариантов множество. По-китайски он называется Xiamen или 厦门 - что дословно означает "Ворота в лето" :)
Это был город мечта. Через дорогу от университета - море, в котором можно купаться. Круглый год лето, зимой температура не опускается ниже +15 С. Горы, куда можно съездить, если надоел город. Мультинациональный, мультикультурный. Один из лучших университетов Китая, и самый красивый университет, именованный таким кем-то из администрации Китая. Мечта... ну вы понимаете. Также как и догадываетесь, что у медали всегда две стороны и ждете, что же скрывается под блестящей стороной медали)
И да, все было не совсем так, как я ожидала. Точнее совсем не так. Да и чего я могла ожидать? У меня были свои представления относительно Китая, которые не имели ничего общего с китайской реальностью. У Китая при этом были свои представления относительно себя :)
Первое, что меня поразило - это то, что мой университет - вовсе не оказался моим университетом. Точнее дело было так...
---
Мы, две наивные, двацатилетние с хвостиком девчонки, приехали покорять Китай, полные надежд и иллюзий относительно нашего будущего и встретились с первой проблемой. (Не учитывая кучу проблем в дороге, пока мы добирались до Сямэня, сначала на поезде, потом на такси, потом на самолете, и наконец опять на автобусе. Попутно ругаясь с таксистами, то и дело пытавшимися наживиться на неопытных белых и разобраться в китайских указателях и каменных китайских джунглях. Это было и смешно, и до слез...). Придя с чемоданами в административное здание университета (как раз то, что вы видите на фото выше), нам сказали, что мы ошиблись адресом, и нам нужно ехать в другое место, в 1.5 часах езды отсюда.
- Как так? - возмущались мы, - Это же Сямэньский университет?
- Да, - отвечали нам, - только вот капус не тот. Понимаете, мы посторили новый кампус в этом году, специально для иностранцев. - Смотря на наши округленные глаза, они уже сжалившись продолжали, - ну как же вы не понимаете, лаоваи (прим. Лаовай (laowai, 老外) - иностранец с китайского, или попросту белый человек. Все иностранцы для китайцев "лаоваи". Дословно иероглифы означают "старый" и "снаружи", что довольно любопытно и забавно), - мы построили новый кампус, специально для таких как вы. Да, мы об этом не предупреждали. (Сюрприз!) Зато вы можете наслаждаться абсолютно новыми, нетронутыми стенами и жить в новых только что остроенных общежитиях.
- Да, но мы читали, что у вас тут самая красивая парковая территория в университете, свой ботанический сад, и к вам туристы со всего Китая приезжают, чтобы погулять по вашему кампусу, как по музею... - хотели было возразить мы. Но китайцы, не привыкшие тратить много времени на лишнюю болтовню и объяснения, просто и доступно остановили разговор и вежливо, но настойчиво объяснили, что ничем помочь не могут и пожелали удачи, указывая на ворота.
И тут мы первый раз поняли, что попали... И это был один из многих первых разов и неожиданностей, которые подстигали нас на каждом шагу.
Где-то среди полей между деревнями и коровами.
Вторая неожиданность наступила сразу после первой. Нам указали на автобус, на котором можно доехать до нового кампуса. Автобус, который впоследствии станет нашим единственным шансом выбраться " в свет",
Мы ехали и ехали, ехали и ехали. Кончился город. Начались поля. Мы уехали с острова на материк. Проехали по подводному тоннелю. (Да, город Сямэнь находится на острове, который соединен с материком тоннелем). Мы проехали разные деревушки, проехали коров и фермеров. Начались бескрайние поля. Мы начали беспокоиться. Куда нас везут? Какого черта происходит? Может мы сели не на тот автобус. Прошло 1.5 часа... И вдруг показались первые крыши в традиционном китайском стиле. Мы не верили своим глазам. Неужели это действительно он? Наш новый университет?
Вот так мы и очутились там. В нашем новом месте обитания. Далеко от любимого моря и гор. Посреди ничего. Вокруг нас в действительности была только деревушка, живущая своей жизнью, жители которой иностранцев в глаза не видывали. Но некоторые из самых предприимчивых жителей все же продавали еду за стенами университета. Ведь с нами учились еще китайские студенты - "счастливчики" биологического и медицинского факультетов, которых тоже перевели в "новейший отстроенный кампус".
https://girlandbluebag.ru/blog/mystory/my-life-book-part2-1-xiamen/